miércoles, 21 de septiembre de 2011

El 'spanglish' gana terreno en el hablar popular cubano



Cada vez resulta más común oír palabras o expresiones tomadas del inglés en las calles como sucede en cualquier ciudad del mundo de hoy

martinoticias.com 21 de septiembre de 2011

Algunos vendedores de periódicos en La Habana Vieja pregonan en este momento “news” y no Granma, y otras personas dicen “Pop Corn” en lugar de rositas de maíz, manager por gerente o gritan ‘voy a la shopping’, en vez de voy a la tienda. Otras se despiden diciendo Bye (adiós) y “estoy happy” para expresar que están contentas.

El profesor de inglés villaclareño Yoel Espinosa declaró a martinoticias.com que “es una necesidad que tienen los jóvenes cubanos de sentirse libres (…) los que ponen el patrón de este vocabulario son las personas que salen al exterior y regresan con una visión diferente”.

A través de los últimos años se ha incrementado la presencia de empresarios extranjeros en la Isla, por ejemplo en el renglón de hotelería, y a los camareros se les llama 'waiters', y la frita y la hamburguesa se bautizaron con 'hamberguer' en la jerga popular, que principalmente hablan los más jóvenes.

“Cuando alguien regresa a la isla impone lo que ha visto en el exterior y lo utiliza como la moda (…) es una necesidad material y espiritual, de diversión”, señaló.

Espinosa dijo que Cuba, hasta hace muy poco, “estaba muy cerrada al mundo exterior; aquí se vivía tipo muralla china (…) ha habido una apertura donde se está conociendo el mundo (…) y la juventud trata de acercarse a la moda de los cantantes famosos”.

El periodista independiente agregó que la juventud cubana “trata de imitar la situación de otros países, en este caso Estados Unidos, a través de su forma de vestir y de hablar”, pero lamentó la chabacanería que se ha apoderado de una parte de la juventud, porque “decir una palabra grosera es normal aquí (…) hay mucha falta de educación”.

Audio: Yoel Espinosa

El bloguero cubano Andy Sierra, quien reside en La Habana, dijo que “la juventud cubana siempre ha sido un poco rebelde (…) y le ha interesado el idioma inglés”.

Agregó que la nueva forma de hablar del cubano puede verse como la necesidad que tiene “de expresar lo que siente, de que no está de acuerdo con lo que está sucediendo (en el país)”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario