viernes, 26 de octubre de 2012

Elogio de la lengua (II y Final)
Víctor Manuel Domínguez

Cuba actualidad, Centro Habana, La Habana, (PD) Como habrán podido notar los ínclitos practicantes de las actuales modalidades de lengua submarina, de superficie, claustro de profesores, bodega o solar en sus diversas variantes léxicas de las epistemológicas viperinas, libres y enjauladas, los cubanos somos herederos de una concisión lingüística digna de imitar en todo el universo.
Nuestra lengua, si bien reformada en su primera etapa por el erudito Amador del Punto y Coma, deriva de los estudios del renombrado filólogo Fidelio Esopo Leal Verijas de León, llegado a la isla con las tropas españolas para implantar el método de alfabetización, Yo si puedo, a la aborigenería local.
Y bien que pudo el sesudo lengüino Leal Verijas de León concretar su hazaña lenguaraz, pues su método práctico de trazar cada letra a punta de cuchillo en la espalda de cientos de aborígenes electos como monitores de español, permitió conocer a los seis o siete sobrevivientes de las clases de ortografía indígena, que cuando en una revolución tan verde como las palmas se dice punto, ay de quien se pase de la raya, y cuando se dice coma, pues no queda otro remedio que comer.
Sin embargo, después de más de medio siglo de seguir los métodos implantados por los descendientes del gran pedagogo Verijas de León, las reglas ortográficas han comenzado a cambiar en la isla, aunque todavía perduran y se restringen cada día más las expresiones para la comunicación escrita y oral entre cubanos.
De acuerdo con el semiólogo biraní Armando Twitter de la Net Moscada, el acceso de los cubanos a los entra y sale de la lengua a través del Programa Imaginación, que les permite conectarse al súper cable Granma y a otros cablecitos de alcance nacional, es suficiente para conocerlo todo y hacer del cubañol la lengua universal.
Según de la Net Moscada, la riqueza de los vocablos actuales amplía y fortalece el alcance semántico y polisémico de los diálogos, y permite que Trucutú Fernández, profesor de Español Urgente en la cátedra de lenguas extranjeras de la capital, se comunique con fluidez y ricura con Carlitos de Neandertal, Secretario General del PIS (Partido de Integración Social), durante una reunión para fijar el rumbo del país.
Leamos si no el diálogo ejemplar de cuanto pule, brilla y da esplendor al capítulo cubano de la lengua española:
Trucutú Fernández: ¿Tú oíste bien toda la basura que habló el viceministro del alcohol? ¡Chen! ¿Viste la mirada de seso hueco en formol que le arrojaba la corrupta y chivatona mujer del comandante Veneno? ¡Chen!
Carlitos de Neandertal: ¡Claro, asere! Ese comemiekda del comandante Veneno, ¡Chen! piensa que por clausurar junto a su hermano Justo Vaca del Toro ¡Chen! y otros aseres ambientosos el almacenazo de Bolos Mansos, podrá nombrar en los mejores puestos de la firma a Muela e Rosca ¡Chen!, Chivo Jabao ¡Chen! y a ese bisnero de Pela Mona ¡Chen! ¡Chen! (en este caso, con el doble adjetivo, se acentúa la intención calificativa del hablante).
Trucutú Fernández: ¿Y qué me dices de la pintarrajeada Lola en Tour ¡Chen!, electa para dirigir la Federación de Ninfas Asexuadas? ¿No viste cómo torció los ojos Eva Tecla ¡Chen!, y la cara que puso el tarrú de su marido, Puerco Raro? ¡Chen! Parecían querer comerse con el rostro al comediante Veneno ¡Chen!, al capa-chinos Pascasio El Moroso ¡Chen! y a su caterva de malandrines Foca Sucia ¡Chen!, Cerdo Jíbaro ¡Chen! y Pato Gordo ¡Chen, Chen, Chen y Chen…
Carlitos de Neandertal: Y eso que tú no sabes lo que vino después. Pon oído a lo que te voy a decir. Resulta…
Es decir que la continuidad de la revolución, desde el primer flechazo del cervecero Hatuey, hasta las muelas bizcas del moringuero Veneno, está garantizada, así como la lengua de sus seguidores despellejantes y rumbosos.
Pero no es lógico concluir este breve repaso a las interioridades de la lengua cubana, sin antes definir algunos rasgos que hoy nos acompañan en medio de una campaña de ahorro colosal donde se chapea todo lo que sobra.
Tomemos como ejemplo del nivel cultural alcanzado por los cubanos, de su destreza lingual y del sostenido acento en el buen escribir, la carta enviada por el semiólogo centro habanero Abelardo Comillas, a su igual filólogo guanabacoense Emeterio Corchete, por la efemérides del Día de la Cultura Cubana:
Suidad de la Abana, 23 de Hoctubre de 2012.
“Mi nunca vien calisficado colega.
En un día tan importante para la curtura nasionar, no devemos pazar por arto los aportes de la rebolusión al huzo de la lengua por nuetros ijos. Nunca un paíz desdicó tanto presupueto a la curtura como la hisla del comandante Beneno. Quienes dudan del niber arcanzado por nuetros alurnos y profesoles, deven leel cualquiel párrafo ecrito por un chama cubano y berá lo que es comel pan con moltadella
Etimado colega. Es tanta la calidá de nuetro epañol que lo enemigos no saben asia donde cogel y mucho meno asia donde il por tal de depretigialnos Cuando pongo la cabeza en la almoada, me raco lo uevo y miro asia más atrá para ver el camino recorrido, me doi cuenta que emos abansado.
Nuetra meta no tiene fins, etimado Corchete. Seguiremo lucharndo asta que la patria conciga otro relebo, y la nueva degeneracione de cubanos cepan hisar y meter la lengua asta el sielo y el último interticio del conocimiento umano.
Querisdo amigo. Si nuetra rebolusión no permitiós llegal asta quí revozante de hideas nueba, e ora de que entreguemo el baztón a nuetro ceguidore y que ciga la macha rebolucionaria.
Que biba la lengua, ermano, no importa si biperina, de superficie o profesorar como la nuetra, la coza e que funsione. Sin más nada que agregal, queda de uted, asta un proccimo aniversario para helogiar la lengua:
Abelardo Comillas.
Linguitas, cemiólogo, profesol de gramática indígena coloquial, periodita y politólogo.
(Premio de hortografía en el campeonato mundiar serebrado en la Seiva, el Cacauar i la catedra de epañol de la hunibersidad de Zan Gherónimo, en hoctuvre de 2012”
Luego de leer este dechado de perfecciones ortográficas y gramaticales, qué más puede agregar este fiel mensajero de la lengua cubana. Lo único que podría añadir, es que tanto la educación como el uso y abuso de la lengua en todas sus modalidades, están garantizados en Cuba.
Eso se los aseguro yo, Nefasto “El Hermenéutico”
Para Cuba actualidad: vicmadomingues55@gmail.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario